1 頁 (共 1 頁)

大家一起來KUSO!

文章發表於 : 週一 6月 17, 2002 5:36 am
阿毛
大家一起來KUSO!是魔戒譯者朱學恆的一篇文章
蠻有意思的

http://www.lucifer.hoolan.org/index.php ... pps020.htm



————————
音響跟劇場,都是一種虛擬性的真實:P

文章發表於 : 週二 6月 18, 2002 1:38 am
JY
貼個東西作follow-up:cold:
http://www.csie.ncu.edu.tw/~cs001252/
kuso=庫索=ゑガ
個人認為最好的中文翻譯是"可惡"... 應該只是純動詞...
不過就有如作者所言.. 該字以成為惡趣味的代名詞了...:mad:

不過那個中華王先行者的遊戲我有光碟版到是真的..:keep:
這篇文章寫到的東西真的是太少了..:cold:
要寫完不是這樣短短的一篇就能罷休的...(死)

----------------------------------
尋找好聲音,靠的是器材。
令人感動的聲音,才能算是好音樂。

由 jy 於 06/18/2002 11:44:25 修改

文章發表於 : 週二 6月 18, 2002 2:19 am
Craig
[quote]
貼個東西作follow-up:cold:
http://www.csie.ncu.edu.tw/~cs001252/
[quote]
這個站..
會不會有點完過頭啊..:haha:

------------------
神不為者
人自為之
------------------

文章發表於 : 週二 6月 18, 2002 11:54 am
阿毛
[quote]
不過那個中華王先行者的遊戲我有光碟版到是真的..:keep:
[quote]

我要玩!!
玩那個網路試用版亂不好玩的:hungry:


————————
音響跟劇場,都是一種虛擬性的真實:P

文章發表於 : 週二 6月 18, 2002 5:21 pm
JY
http://www.csie.ncu.edu.tw/~cs001252/KU ... #senkousya
最下面那個站長好像想當distributer的樣子...
我之前抓的地方已經掛掉了...||XD
基本上我個人的惡趣味好像蠻重的...:cold:

再貼一個已經淪陷的差不多的地方...
http://forum.gch.com.tw/index.php?ch=mono&cat=150&orderby=id&pages=

----------------------------------
尋找好聲音,靠的是器材。
令人感動的聲音,才能算是好音樂。

由 jy 於 06/18/2002 17:30:43 修改