飘儿~ 寫:在解碼方面,我是不及格的國民,所以在這方面我就幫不上忙了。
關於聖戰的隱藏曲,我倒是看到有趣的猜測:
本來海を渡った征服者達被以為是7th的曲子,
但是自從至森至的預告出來後,大家發現好像兩者相差很遠……
所以就有一說,海を渡った征服者達其實就是聖戰的隱藏曲。
劇情,語種都能對得上號,陛下也說過這首曲和Shayṭān有關係的。
到底這個猜測是不是事實,就要依靠各位解碼者了。
可能真的是這樣喔...但如果海を渡った征服者達真的是隱藏曲的話大概也和生誕祭版本不一樣
單是歌姬陣容就明顯不同...而且hivertan也說這是"新曲",雖然那可能是因為他知道根本沒人已經把那個解出來才....
剛剛繼續考察也有一點新發現,繼續反白:
惡魔語我弄懂了,那是阿拉姆語。
結果也沒法考察出Layla問他名字時他究竟答了些甚麼啊...
另外呢...那個偽roman密碼頁,
只要直接把「流浪の詩」下面提供的答案填進去就會跳到「刻の詩」喔。
(為甚麼會跳過了「焔の詩」?)
但用同樣的方法卻沒法再前進到「深遠の詩」...再前進的方法是把網址欄的"index1"改為"index2"
所以...可能每次過關方法也不同?
結果那個flash的其中兩個答案不就是在這裏明目張膽地說了出來嗎?
表面上是roman的密碼頁實際上卻是聖戰的....
當初有甚麼線索要找到這邊來嗎?還是要靠運氣的?
現在這麼一想的話...普通版的11文字の伝言也是用"ララララララララララル"哼過去的
這麼這次的答案也是"ララララララララララル"的隱藏歌詞?
難道隱藏曲就是石畳の緋き悪魔的解明板本啊?
結果越去解謎就越多不是嗎?﹗陛下你贏了﹗
這讓我想起以前有段時間沉迷過的網頁解謎遊戲了...